forked from WA-Catalog/fr_tn
26 lines
588 B
Markdown
26 lines
588 B
Markdown
# elle a dit à Abraham
|
||
|
||
"Sara a dit à Abraham"
|
||
|
||
# Chasser
|
||
|
||
"Envoyer" ou "se débarrasser de"
|
||
|
||
# cette femme esclave et son fils
|
||
|
||
Ceci fait référence à Hagar et Ismaël. Sarah ne les a probablement pas nommés parce qu’elle était en colère contre eux.
|
||
|
||
# avec mon fils, avec Isaac
|
||
|
||
“Avec mon fils Isaac”
|
||
|
||
# Cette chose était très grave pour Abraham
|
||
|
||
"Abraham était très mécontent de ce que Sarah a dit"
|
||
|
||
# à cause de son fils
|
||
|
||
«Parce que c'était à propos de son fils.» Cela veut dire que son fils, Ismaël (Voir: supposé
|
||
Connaissances et informations implicites )
|
||
|