fr_tn/exo/26/31.md

28 lines
1.1 KiB
Markdown

# Informations générales:
Yahweh continue à dire à Moïse comment le tabernacle doit être construit.
# Vous devez faire
Yahweh parle à Moïse. Le mot «vous» est donc singulier. Yahweh s'attendait probablement à ce que Moïse
dire à quelqu'un d'autre de faire le travail, mais Moïse serait responsable de veiller à ce que le
le travail a été fait correctement. «Dites à un artisan de faire.» Voyez comment vous avez traduit cela dans Exode 26: 1 .
(Voir: Formes de vous )
# fermoirs
Les agrafes s'insèrent dans les boucles pour maintenir les rideaux ensemble. Voyez comment vous les avez traduits dans Exodus
26: 4-6 .
# vous devez apporter dans l'arche du témoignage
L'arche du témoignage est le coffre qui contient les commandements. Cela peut être clairement énoncé
dans la traduction. AT: "vous devez apporter le coffre contenant les commandements" (Voir: supposé
Connaissances et informations implicites )
# Le rideau est de séparer le lieu saint
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Le rideau séparera le lieu saint" (Voir: Actif ou
Passive )