fr_tn/exo/26/31.md

1.1 KiB

Informations générales:

Yahweh continue à dire à Moïse comment le tabernacle doit être construit.

Vous devez faire

Yahweh parle à Moïse. Le mot «vous» est donc singulier. Yahweh s'attendait probablement à ce que Moïse dire à quelqu'un d'autre de faire le travail, mais Moïse serait responsable de veiller à ce que le le travail a été fait correctement. «Dites à un artisan de faire.» Voyez comment vous avez traduit cela dans Exode 26: 1 . (Voir: Formes de vous )

fermoirs

Les agrafes s'insèrent dans les boucles pour maintenir les rideaux ensemble. Voyez comment vous les avez traduits dans Exodus 26: 4-6 .

vous devez apporter dans l'arche du témoignage

L'arche du témoignage est le coffre qui contient les commandements. Cela peut être clairement énoncé dans la traduction. AT: "vous devez apporter le coffre contenant les commandements" (Voir: supposé Connaissances et informations implicites )

Le rideau est de séparer le lieu saint

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Le rideau séparera le lieu saint" (Voir: Actif ou Passive )