forked from WA-Catalog/fr_tn
23 lines
696 B
Markdown
23 lines
696 B
Markdown
# Informations générales:
|
|
|
|
Les termes «une personne» et «n'importe qui» et «il» et «lui-même» font référence aux croyants.
|
|
|
|
# reste du travail
|
|
|
|
«Le travail dure» ou «le travail survit»
|
|
|
|
# si le travail de quelqu'un est brûlé
|
|
|
|
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "si le feu détruit le travail de quelqu'un" ou "si le feu détruit
|
|
le travail de quiconque ”(voir: actif ou passif )
|
|
|
|
# il va subir une perte
|
|
|
|
Le nom abstrait «perte» peut être exprimé avec le verbe «perdre». AT: «il perdra sa récompense» (voir:
|
|
Noms abstraits )
|
|
|
|
# mais lui-même sera sauvé
|
|
|
|
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "mais Dieu le sauvera" (voir: actif ou passif )
|
|
|