fr_tn/1co/03/14.md

23 lines
696 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Les termes «une personne» et «n'importe qui» et «il» et «lui-même» font référence aux croyants.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# reste du travail
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
«Le travail dure» ou «le travail survit»
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# si le travail de quelqu'un est brûlé
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "si le feu détruit le travail de quelqu'un" ou "si le feu détruit
2018-11-02 17:14:46 +00:00
le travail de quiconque ”(voir: actif ou passif )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# il va subir une perte
Le nom abstrait «perte» peut être exprimé avec le verbe «perdre». AT: «il perdra sa récompense» (voir:
Noms abstraits )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# mais lui-même sera sauvé
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "mais Dieu le sauvera" (voir: actif ou passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00