forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
681 B
Markdown
11 lines
681 B
Markdown
# wewangian
|
|
|
|
Kata "wewangian" di sini berarti minyak yang harum atau ramuan.
|
|
|
|
# menyenangkan hati
|
|
|
|
Di sini "hati" mewakili perasaan atau emosi dari seseorang. Terjemahan lain: "membuat seseorang merasa bahagia" atau "membuat seseorang merasa senang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# manisnya persahabatan datang dari nasihat hatinya
|
|
|
|
Kemungkinan artinya adalah 1) "manisnya" mewakili kebaikan. Terjemahan lain: "kita menyadari kebaikan teman kita dari nasihatnya" atau 2) "manisnya" mewakili apa yang kita hargai dari seseorang. Terjemahan lain: "apa yang kita hargai dari seorang sahabat adalah nasihatnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |