1.1 KiB
Lihatlah
"Dengarkan baik-baik". Bagian ini membawa perhatian kepada apa yang TUHAN katakan..
waktunya akan tiba ... saat Aku akan mengembalikan keadaan umatKu
Waktu yang akan datang dikatakan seolah-olah "waktu akan tiba." Lihat bagaimana metafora ini diterjemahkan dalam Yeremia 7:32. Terjemahan lain: "di waktu yang akan datang ... Aku akan memulihkan umatKu" atau "akan datang waktunya ... akan Kupulihkan umatKu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
inilah firman TUHAN
TUHAN berfirman dengan namaNya sendiri untuk menyatakan kepastian yang telah Dia katakan. Lihat bagaimana terjemahannya dalam Yeremia 1:8. Terjemahan lain: "inilah yang TUHAN firmankan" atau "ini Aku, TUHAN, yang berfirman (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)
Aku akan mengembalikan keadaan umatKu, Israel dan Yehuda
"Aku akan memberikan hal-hal yang baik kepada umatKu, Israel dan Yehuda, lalu" atau "Aku akan membuat umatKu, Israel dan Yehuda, memiliki hidup yang baik lagi". Lihat bagaimana terjemahan kata yang sama dalam Yeremia 29:14.