id_tn_l3/ezk/28/12.md

15 lines
820 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Anak manusia
"Anak manusia" atau "Anak secara manusiawi."  Allah memanggil Yehezkiel untuk menekankan bahwa Yehezkiel hanyalah manusia. Allah itu abadi dan penuh kuasa, tetapi manusia tidak. Terjemahan lain: "Makhluk yang fana" atau "Manusia" 
# naikkanlah
"bernyanyi"
# Kamu adalah meterai kesempurnaan
Kata benda abstrak "meterai" dan "kesempurnaan" dapat diterjemahkan menggunakan kata "secara utuh" dan "sempurna." Terjemahan lain: "Kamu sepenuhnya sempurna" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# penuh kebijaksanaan dan sempurna dalam keindahan
Kata benda abstrak "kebijaksanaan" dan "keindahan" dapat diterjemahkan menggunakan kata sifat "bijaksana" dan "indah." Terjemahan lain: "benar-benar bijaksana dan sangat cantik" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])