forked from lversaw/id_tn_l3
26 lines
1.0 KiB
Markdown
26 lines
1.0 KiB
Markdown
### Ayat: 3-5
|
|
|
|
# Tidak akan ada lagi kutuk
|
|
|
|
Kemungkinan artinya adalah1) "Tidak akan ada lagi seorang pun yang Allah akan kutuk" atau 2) "Tidak akan ada lagi seorang pun yang berada di bawah kutukan Allah"
|
|
|
|
# hamba-hambaNya akan melayani Dia
|
|
|
|
Kemungkinan arti "Nya" dan "Dia" adalah 1) kedua kata tersebut mengacu pada Allah Bapa, atau 2) kedua kata tersebut mengacu kepada Allah dan Anak Domba, yang memerintah bersama sebagai satu.
|
|
|
|
# Mereka akan melihat wajahNya
|
|
|
|
Ini adalah sebuah ungkapan, yang artinya berada di dalam hadirat Allah. AT :"Mereka akan berada di dalam hadirat Allah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/throne]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lamb]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lamp]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]] |