forked from lversaw/id_tn_l3
744 B
744 B
mereka yang memimpin bangsa ini telah menyesatkan bangsa ini
Para pemimpin menyebabkan orang-orang menjadi tidak patuh dikatakan seolah-olah para pemimpin memimpin mereka dijalan yang salah. Terjemahan lain: "para pemimpin Israel menyebabkan orang-orang menjadi tidak patuh pada Allah" (See: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
mereka yang dipimpin oleh orang-orang ini telah dibawa ke dalam kebingungan
Ini adalah penggambaran yang bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. beberapa kemungkinan arti 1) terjemahan lain: "mereka yang dipimpin menjadi bingung" atau 2) terjemahan lain: "TUHAN menghancurkan mereka yang dipimpin" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)