Para pemimpin menyebabkan orang-orang menjadi tidak patuh dikatakan seolah-olah para pemimpin memimpin mereka dijalan yang salah. Terjemahan lain: "para pemimpin Israel menyebabkan orang-orang menjadi tidak patuh pada Allah" (See:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Ini adalah penggambaran yang bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. beberapa kemungkinan arti 1) terjemahan lain: "mereka yang dipimpin menjadi bingung" atau 2) terjemahan lain: "TUHAN menghancurkan mereka yang dipimpin" (lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])