id_tn_l3/isa/09/16.md

7 lines
744 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mereka yang memimpin bangsa ini telah menyesatkan bangsa ini
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Para pemimpin menyebabkan orang-orang menjadi tidak patuh dikatakan seolah-olah para pemimpin memimpin mereka dijalan yang salah. Terjemahan lain: "para pemimpin Israel menyebabkan orang-orang menjadi tidak patuh pada Allah" (See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mereka yang dipimpin oleh orang-orang ini telah dibawa ke dalam kebingungan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah penggambaran yang bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. beberapa kemungkinan arti 1) terjemahan lain: "mereka yang dipimpin menjadi bingung" atau 2) terjemahan lain: "TUHAN menghancurkan mereka yang dipimpin" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])