id_tn_l3/jer/36/30.md

658 B

duduk di takhta Daud

Duduk di takhta menggambarkan memerintah sebagai raja. Lihat bagaimana "duduk di takhta Daud" diterjemahkan dalam Yeremia 29:16. Terjemahan lain: "Ia akan memerintah orang Israel seperti Daud." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

mayatnya akan dicampakkan

Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "orang-orang akan mencampakkan mayatnya keluar" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

mayatnya

"jasadnya".

terkena panas pada siang hari

"sehingga terpapar panas kering pada siang hari".

dingin

es yang terbentuk pada rumput oleh malam yang dingin.