Duduk di takhta menggambarkan memerintah sebagai raja. Lihat bagaimana "duduk di takhta Daud" diterjemahkan dalam [Yeremia 29:16](../29/16.md). Terjemahan lain: "Ia akan memerintah orang Israel seperti Daud." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "orang-orang akan mencampakkan mayatnya keluar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])