id_tn_l3/dan/05/13.md

527 B

Daniel dibawa menghadap raja

"Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Lalu, mereka membawa Daniel ke depan raja" atau "Lalu tentara-tentara membawa Daniel menghadap raja"  (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

yang dibawa oleh raja, nenek moyangku, dari tanah Yehuda?

Ungkapan "nenek moyang" biasanya digunakan untuk mewakili semua tentara. Terjemahan lain: "Yang dibawa oleh tentara nenek moyang dari tanah Yehuda" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)