id_tn_l3/dan/05/13.md

7 lines
527 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Daniel dibawa menghadap raja
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Lalu, mereka membawa Daniel ke depan raja" atau "Lalu tentara-tentara membawa Daniel menghadap raja"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# yang dibawa oleh raja, nenek moyangku, dari tanah Yehuda?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ungkapan "nenek moyang" biasanya digunakan untuk mewakili semua tentara. Terjemahan lain: "Yang dibawa oleh tentara nenek moyang dari tanah Yehuda" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])