forked from lversaw/id_tn_l3
27 lines
1.3 KiB
Markdown
27 lines
1.3 KiB
Markdown
### Ayat 1-2
|
||
|
||
# Pernyataan terkait:
|
||
|
||
Yesus menyembuhkan seorang laki-laki pada hari Sabat di sinagoge dan memperlihatkan apa yang Ia pikirkan tentang tindakan orang-orang Farisi terkait dengan peraturan-peraturan di hari Sabat. Orang-orang Farisi dan golongan Herodian mulai merencanakan untuk menghukum mati Yesus.
|
||
|
||
# seorang laki-laki dengan tangan yang layu
|
||
|
||
"seorang laki-laki yang tangannya lumpuh"
|
||
|
||
# beberapa orang mengawasiNya dengan seksama untuk melihat apakah Ia dapat menyembuhkannya
|
||
|
||
"Beberapa orang mengawasi Yesus dengan seksama untuk melihat apakah Ia akan menyembuhkan laki-laki yang tangannya layu tersebut"
|
||
|
||
# beberapa orang
|
||
|
||
"Beberapa dari orang-orang Farisi." Nantinya, di [Markus 3:6](./05.md), orang-orang ini disebutkan sebagai orang-orang Farisi
|
||
|
||
# supaya mereka dapat membuat tuduhan terhadap dia
|
||
|
||
Apabila Yesus menyembuhkan orang pada hari itu, orang-orang Farisi akan menuduhnya melakukan pelanggaran terhadap Taurat karena pekerjaan yang dilakukan pada hari Sabat. AT: "supaya mereka dapat menuduhNya melakukan kesalahan" atau "supaya mereka dapat menuduhNya melakukan pelanggaran terhadap Hukum Taurat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/synagogue]]
|
||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]] |