id_tn_l3/mrk/03/01.md

27 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### Ayat 1-2
# Pernyataan terkait:
Yesus menyembuhkan seorang laki-laki pada hari Sabat di sinagoge dan memperlihatkan apa yang Ia pikirkan tentang tindakan orang-orang Farisi terkait dengan peraturan-peraturan di hari Sabat. Orang-orang Farisi dan golongan Herodian mulai merencanakan untuk menghukum mati Yesus.
# seorang laki-laki dengan tangan yang layu
"seorang laki-laki yang tangannya lumpuh"
# beberapa orang mengawasiNya dengan seksama untuk melihat apakah Ia dapat menyembuhkannya
"Beberapa orang mengawasi Yesus dengan seksama untuk melihat apakah Ia akan menyembuhkan laki-laki yang tangannya layu tersebut"
# beberapa orang
"Beberapa dari orang-orang Farisi." Nantinya, di [Markus 3:6](./05.md), orang-orang ini disebutkan sebagai orang-orang Farisi
# supaya mereka dapat membuat tuduhan terhadap dia
Apabila Yesus menyembuhkan orang pada hari itu, orang-orang Farisi akan menuduhnya melakukan pelanggaran terhadap Taurat karena pekerjaan yang dilakukan pada hari Sabat. AT: "supaya mereka dapat menuduhNya melakukan kesalahan" atau "supaya mereka dapat menuduhNya melakukan pelanggaran terhadap Hukum Taurat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/synagogue]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]]