id_tn_l3/psa/51/02.md

15 lines
862 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Basuhlah aku sepenuhnya dari kesalahanku...sucikan aku dari dosaku.  
Kedua frasa ini memiliki arti yang sama. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Basuhlah aku sepenuhnya dari kesalahanku  
Diterima oleh Allah dapat dikatakan menjadi bersih. Allah membuat orang-orang diterima dengan dengan cara mengampuni dosanya. Terjemahan lain: "Hapuskan semua dosaku" atau "ampuni semua dosaku sehingga aku bisa diterima olehMu"  (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# sepenuhnya
dengan sepenuhnya, secara total
# sucikan aku dari dosaku
Diterima oleh Allah dapat dikatakan menjadi bersih.  Allah membuat orang-orang diterima dengan dengan cara mengampuni dosanya. Terjemahan lain: "Bersihkan aku dari dosaku" atau "ampuni aku dari dosaku sehingga aku menjadi bersih" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])