id_tn_l3/zec/04/06.md

890 B

Pernyataan terkait:

Malaikat berbicara kepada Zakharia untuk menjelaskan penglihatan itu.

Bukan dengan kegagahan dan bukan dengan kekuatan

Karena tidak ada kata kerja dalam bagian kalimat ini, dalam bahasa Anda mungkin perlu ditambahkan. Terjemahan lain: "engkau tidak akan berhasil dengan kegagahan atau kekuatan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

Bukan dengan kegagahan dan bukan dengan kekuatan

Kemungkinan-kemungkinan artinya 1) bahwa kata-kata "kegagahan" dan "kekuatan" pada dasarnya memiliki arti yang sama dan menekankan pada besarnya kekuatan Zerubabel atau 2) bahwa kata-kata "kegagahan" merujuk pada kekuatan militer dan kata "kekuatan" merujuk pada kemampuan fisik Zerubabel. Terjemahan lain: "Tentunya tidak dengan kekuatanmu sendiri" atau "Bukan dengan kekuatan militer atau kekuatanmu sendiri" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublet)