id_tn_l3/zec/04/06.md

11 lines
890 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Pernyataan terkait:
Malaikat berbicara kepada Zakharia untuk menjelaskan penglihatan itu.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Bukan dengan kegagahan dan bukan dengan kekuatan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Karena tidak ada kata kerja dalam bagian kalimat ini, dalam bahasa Anda mungkin perlu ditambahkan. Terjemahan lain: "engkau tidak akan berhasil dengan kegagahan atau kekuatan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Bukan dengan kegagahan dan bukan dengan kekuatan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kemungkinan-kemungkinan artinya 1) bahwa kata-kata "kegagahan" dan "kekuatan" pada dasarnya memiliki arti yang sama dan menekankan pada besarnya kekuatan Zerubabel atau 2) bahwa kata-kata "kegagahan" merujuk pada kekuatan militer dan kata "kekuatan" merujuk pada kemampuan fisik Zerubabel. Terjemahan lain: "Tentunya tidak dengan kekuatanmu sendiri" atau "Bukan dengan kekuatan militer atau kekuatanmu sendiri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])