id_tn_l3/num/07/12.md

27 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# hari pertama
"hari kesatu" atau "hari pertama" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# Nahason anak Aminadab
Ini adalah nama-nama laki-laki. Lihat bagaimana nama-nama ini diterjemahkan dalam [bilangan 1:7](../01/07.md)
# beratnya 130 syikal
"seberat seratus tiga puluh syikal." Jika diperlukan, ukuran berat ini bisa dituliskan dalam ukuran-ukuran modern. AT: "seberat mencapai satu atau setengah kilogram" atau "seberat satu kilogram dan empat ratus tiga puluh gram" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]] dan [rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]])
# sebuah mangkuk perak yang beratnya tujuh puluh syikal
"sebuah mangkuk perak seberat 70 syikal." Jika diperlukan, ukuran berat ini bisa ditulis dalam ukuran-ukuran modern. AT: "sebuah mangkuk perak yang beratnya hampir seperdelapan kilogram" atau "sebuah mangkuk perak yang beratnya tujuh ratus tujuh puluh gram" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]] dan[[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
# menurut syikal Kemah Suci
Ada syikal dengan ukuran berat yang berbeda. Ini adalah syikal yang digunakan orang-orang di dalam Kemah Suci. Jika kamu mengubah berat-berat itu ke dalam ukuran modern, di sini ada satu cara lain untuk menerjemahkan anak kalimat ini. AT: "diukur dalam standar berat yang digunakan dalam tempat Suci (lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]])
# tepung halus yang dicampur dengan minyak
Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT :"tepung halus yang telah bercampur dengan minyak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# sebuah cawan emas seberat sepuluh syikal
Apabila dianggap perlu, ini bisa ditulis dalam ukuran-ukuran modern. AT: "sebuah cawan emas yang beratnya sepersepuluh kilogram" atau "satu cawan emas yang beratnya 110 gram" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]])