id_tn_l3/num/03/03.md

19 lines
951 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# para imam yang disahkan dan diurapi
Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Musa mengesahkan dan mengurapi imam-imam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Nadab ... Abihu ... Itamar
Lihat bagaimana Anda menerjemahkan nama-nama orang ini dalam [Numbers 3:2](./01.md).
# jatuh mati di hadapan TUHAN
Frasa "jatuh mati" berarti mati seketika. Terjemahan lain: "mati seketika di hadapan TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# di hadapan TUHAN
Ini mengacu pada hadirat TUHAN, berarti bahwa TUHAN menyaksikan apa pun yang terjadi. Terjemahan lain: "di hadirat TUHAN" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# mereka mempersembahkan kepada Dia api yang tidak layak
Di sini, kata "api" digunakan untuk mengacu pada "kemenyan yang dibakar." Terjemahan lain: "mereka membakar kemenyan dengan cara yang tidak dikenan TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])