# para imam yang disahkan dan diurapi Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Musa mengesahkan dan mengurapi imam-imam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Nadab ... Abihu ... Itamar Lihat bagaimana Anda menerjemahkan nama-nama orang ini dalam [Numbers 3:2](./01.md). # jatuh mati di hadapan TUHAN Frasa "jatuh mati" berarti mati seketika. Terjemahan lain: "mati seketika di hadapan TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # di hadapan TUHAN Ini mengacu pada hadirat TUHAN, berarti bahwa TUHAN menyaksikan apa pun yang terjadi. Terjemahan lain: "di hadirat TUHAN" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # mereka mempersembahkan kepada Dia api yang tidak layak Di sini, kata "api" digunakan untuk mengacu pada "kemenyan yang dibakar." Terjemahan lain: "mereka membakar kemenyan dengan cara yang tidak dikenan TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])