forked from lversaw/id_tn_l3
744 B
744 B
Ada ratapan di mana-mana
Kata benda abstrak "ratapan" bisa diterjemahkan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "Ada orang meratap di mana-mana" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Di seluruh atap datar
"di setiap atap rumah".
alun-alun
ruang umum terbuka, seperti pasar.
karena Aku telah memecahkan
Kata "Aku" merujuk pada TUHAN
firman TUHAN
TUHAN berfirman tentang diri-Nya dengan namaNya untuk mengungkapkan kepastian dari apa yang Ia firmankan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Yeremia 1:8. Terjemahan lain: "ini adalah apa yang TUHAN firmankan" atau "ini adalah apa yang Aku, TUHAN, telah firmankan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)