id_tn_l3/jer/48/38.md

744 B

Ada ratapan di mana-mana

Kata benda abstrak "ratapan" bisa diterjemahkan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "Ada orang meratap di mana-mana" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Di seluruh atap datar

"di setiap atap rumah".

alun-alun

ruang umum terbuka, seperti pasar.

karena Aku telah memecahkan

Kata "Aku" merujuk pada TUHAN

firman TUHAN

TUHAN berfirman tentang diri-Nya dengan namaNya untuk mengungkapkan kepastian dari apa yang Ia firmankan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Yeremia 1:8. Terjemahan lain: "ini adalah apa yang TUHAN firmankan" atau "ini adalah apa yang Aku, TUHAN, telah firmankan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)