id_tn_l3/act/20/13.md

33 lines
1.2 KiB
Markdown

# Pernyataan Terkait:
Penulis kitab Lukas, Paulus, dan teman perjalanannya yang lain melanjutkan perjalanan mereka; namun, pada sebagian besar perjalanan mereka, Paulus memisahkan diri.
# Informasi Umum:
Kata "kami " mengarah pada penulis dan orang-orang yang melakukan perjalanan bersamanya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# Informasi Umum:
Kata "ia", "-nya", dan "dia" merujuk pada Paulus.
# Kami sendirian pergi
Kata "kami sendirian" menambahkan penekanan terhadap terpisahnya Lukas dan teman-teman perjalanannya dari Paulus, yang tidak melakukan perjalanan dengan perahu. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# berlayar menuju Asos
Asos adalah sebuah kota yang terletak persis di bawah Behram di Turki pada pesisir pantai Laut Aegea. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# ia sendiri menginginkan
"Ia sendiri" digunakan untuk menekankan bahwa itu adalah keinginan Paulus. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# pergi melalui darat
"untuk bepergian melalui jalur darat"
# pergi ke Mitilene
Mitilene adalah sebuah kota yang sekarang terletak di Mitilene di Turki pada pesisir pantai Laut Aegea. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])