id_tn_l3/2co/07/02.md

37 lines
1.9 KiB
Markdown

# Pernyataan Terkait:
Setelah memperingatkan orang-orang Korintus tentang pemimpin lain yang sedang berusaha untuk membujuk orang-orang percaya di Korintus untuk mengikuti mereka, Paulus mengingatkan orang-orang tersebut tentang apa yang dirasakannya terhadap mereka.
# Berilah tempat bagi kami
Ini merujuk kembali pada apa yang Paulus katakan dalam [2 Korintus 6:11-13](https://v-mast.mvc/events/06/11.md) tentang mereka membuka hati untuknya. AT: "Berilah tempat bagi kami di hatimu" atau "Kasihilah dan terimalah kami" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Aku tidak mengatakan ini untuk menyalahkanmu
"Aku tidak mengatakan ini untuk menuduhmu melakukan kesalahan." Kata "ini" merujuk pada apa yang baru saja Paulus katakan tentang tidak menyalahkan siapapun.
# kamu ada dalam hati kami
Paulus membicarakan tentang kasihnya dan rekan-rekannya yang besar terhadap orang-orang Korintus sebagaimana jika mereka ada di dalam hati mereka. AT: "Kamu sangat baik pada kami" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Bagi kami mati bersama dan hidup bersama.
Ini berarti bahwa Paulus dan rekan-rekannya akan terus mengasihi orang-orang tidak peduli apapun yang terjadi. AT: "Kami hidup ataupun mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# bagi kami untuk mati
"Kami" termasuk Orang-orang Korintus yang percaya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# Aku dipenuhi dengan penghiburan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Kamu memenuhiku dengan penghiburan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# aku melimpah dengan sukacita
Paulus berbicara tentang sukacita seakan itu adalah cairan yang mengisi dirinya sampai meluap. AT: "Aku sangat bersukacita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# meski dalam semua kesengsaraan kami
"Meskipun dalam semua penderitaan kami"