id_tn_l3/psa/09/19.md

19 lines
782 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Bangkitlah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Bangkit melambangkan memulai untuk melakukan sesuatu. Terjemahan lain: "Melakukan sesuatu" atau "Mengambil tindakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# manusia
orang-orang
# dihakimi
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini menghakimi melambangkan penghukuman. Terjemahan lain: "dihukum" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# di hadapan-Mu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini hadapan melambangkan kehadiran. Terjemahan lain: "dalam kehadiranMu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# biarlah bangsa-bangsa, dihakimi di hadapan-Mu.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Hal ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "menghakimi bangsa-bangsa dalam kehadiranMu" atau "mengambil bangsa-bangsa ke dalam hadiratMu dan menghukum mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])