827 B
827 B
Informação Geral:
Moisés continua falando ao povo de Israel.
da mão de dois reis
Aqui a metonímia "da mão" significa "do controle de". T.A.: "do controle dos dois reis" ou "dos dois reis". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
amorreus
"povo dos amorreus". Veja como foi traduzido o nome desse povo em Deuteronômio 1:4.
além do Jordão
Isso se refere à terra do outro lado do rio Jordão, a leste de Israel. Moisés estava a leste do Jordão quando ele disse isso. Veja como isso foi traduzido em Deuteronômio 1: 1. T.A.: "leste do rio Jordão".
o vale do Arnom
Veja como essas palavras foram traduzidas em Deuteronômio 2:24.
monte Hermom
Este é o nome de uma montanha na fronteira norte de Basã. (Veja: rc://en/ta/man/translate/translate-names)