1.0 KiB
Estende Tua mão do alto, e me resgata das muitas águas
Davi fala como se Deus estivesse num trecho de terra acima de uma inundação e tivesse mãos físicas com as quais poderia tirar Davi da inundação. A inundação é uma metáfora para os problemas causados pelos "estrangeiros". T.A.: "Tu, que podes agir, ajuda-me a superar meus problemas". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
da mão dos estrangeiros
Aqui "mão" refere-se a poder. T.A.: "do poder dos estrangeiros". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Suas bocas falam mentiras
"Eles falam mentiras". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
sua mão direita é a destra da falsidade
Possíveis significados são: 1) Davi fala do costume de levantar a mão direita para jurar que o que a pessoa vai falar no tribunal é verdade: "eles mentem até quando juram que falarão a verdade", ou 2) a "destra" é uma metáfora para poder: "tudo que eles conseguiram foi falando mentiras". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)