pt-br_tn/psa/119/089.md

16 lines
803 B
Markdown

# LÁMED
Esse é o nome da décima segunda letra do alfabeto hebraico. No original, cada versículo do trecho de 89-96 começa com essa letra.
# por toda a eternidade Tua Palavra permanece
Aqui "Palavra" refere-se a tudo que Deus comunicou ao povo. T.A.: "O que disse para sempre permanece". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Tua Palavra permanece nos céus
Isso quer dizer que o que Deus disse é como um objeto segurado firmemente no céu. T.A.: "O que disse é verdadeiro e estará nos céus para sempre". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# de geração em geração
"para todas as gerações futuras". Isso é uma expressão idiomática que significa "para sempre". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])