forked from WA-Catalog/pt-br_tn
16 lines
631 B
Markdown
16 lines
631 B
Markdown
# Atribuí força a Deus
|
|
|
|
"Atribuir" significa dar crédito a alguém. T.A.: "A força pertence ao Senhor".
|
|
|
|
# Sua força está nos céus
|
|
|
|
O substantivo abstrato "força" pode ser dito como uma ação. T.A.: "nos céus Ele também mostra o Teu poder". (UDB) (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Deus, Tu és temível em Teu santo lugar
|
|
|
|
Aqui o salmista fala diretamente com Deus. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
|
|
|
|
# força e poder
|
|
|
|
Essas duas palavras significam basicamente a mesma coisa. Elas enfatizam quanta força Deus concede ao povo. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|