pt-br_tn/psa/031/012.md

792 B

como um homem morto, do qual ninguém se lembra

O autor diz que as pessoas se esqueceram tanto dele que é como se ele fosse um homem morto. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])

vaso quebrado

O escritor fala de si mesmo como se ele fosse completamente inútil. "tão inútil como um vaso quebrado". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

sussurro de muitos

É implícito que "muitos" se refere ao povo. T.A.: "muitas pessoas falam de mim". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

notícias terríveis de todos os lados

"relatórios assustadores de muitas fontes".

tirar-me a vida

Essa expressão idiomática significa matar alguém. T.A.: "me matar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)