vi_tn_Rick/psa/037/039.md

987 B

Sự cứu rỗi của người công chính đến từ Đức Giê-hô-va

Danh từ trừu tượng "sự cứu rỗi" có thể dịch thành một hành động. Gợi ý dịch: "Đức Giê-hô-va giải cứu người công chính" (UDB) (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

người công chính

Ở đây chỉ về người công bình. Gợi ý dịch: "người công bình" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-nominaladj)

Giúp đỡ … giải thoát … cứu rỗi

Ý này được lặp lại bằng nhiều cách khác nhau để nhấn mạnh rằng Đức Giê-hô-va là thành tín và có thể ban sự giúp đỡ. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism)

Họ nương náu nơi Ngài

Đến cùng Đức Giê-hô-va để được bảo vệ được gọi là nương náu nơi Ngài. Gợi ý dịch: "họ đến cùng Ngài để được bảo vệ" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)