vi_tn_Rick/psa/105/043.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# Chúa dẫn dân Ngài ra … những người Ngài chọn trong tiếng reo hò chiến thắng
Hai vế này căn bản có ý nghĩa như nhau, được dùng chung để nhấn mạnh rằng dân tộc của Đức Chúa Trời vui mừng khi Ngài dẫn họ ra khỏi Ai Cập. Họ reo mừng.
Gợi ý dịch: "Ngài dẫn dân được chọn của Ngài ra đi trong tiếng reo hò vui mừng và chiến thắng" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# những người Ngài chọn
Ở đây "những người Ngài chọn" chỉ về dân được chọn của Đức Giê-hô-va.
Gợi ý dịch: "dân được chọn của Ngài" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# Chiến thắng
"vui mừng" hoặc "hoan hỉ"
# gìn giữ luật lệ Ngài và vâng theo luật pháp Ngài
Hai vế này căn bản có ý nghĩa như nhau, được dùng chung để nhất mạnh. "Gìn giữ" luật lệ Ngài có nghĩa là vâng theo.
Gợi ý dịch: "vâng theo luật pháp và luật lệ Ngài" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism]])