forked from WA-Catalog/vi_tn
26 lines
1.0 KiB
Markdown
26 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# hãy làm cho chúng nó … cho đất
|
||
|
|
||
|
Tác giả đang cầu xin Đức Chúa Trời đánh bại kẻ thù của Y-sơ-ra-ên như Ngài đã làm trong quá khứ. (See [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Đã làm cho Ma-đi-an
|
||
|
|
||
|
"Ma-đi-an" ở đây chỉ về dân Ma-đi-an.
|
||
|
Gợi ý dịch: "Đã làm cho dân Ma-đi-an" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Si-sê-ra … Gia-bin
|
||
|
|
||
|
Đây là tên người. Gia-bin là vua của Hát-so. Si-sê-ra là tướng chỉ huy cho quân đội vua Gia-bin. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# sông Ki-sôn
|
||
|
|
||
|
Đây là dòng sông ở phía bắc Y-sơ-ra-ên. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Ên-đô-rơ
|
||
|
|
||
|
Đây là tên của một thành ở phía bắc Y-sơ-ra-ên. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Trở thành như phân cho đất
|
||
|
|
||
|
Có nghĩa là xác của Si-sê-ra và Gia-bin không được chôn mà cứ bị để cho thối rữa. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|