vi_tn_Rick/psa/034/001.md

27 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# Thông Tin Tổng Quát:
Phép song song là lối nghệ thuật thường thấy trong văn thơ Hê-bơ-rơ. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Thi thiên của Đa-vít
Có thể là 1) Đa-vít viết thi thiên này hoặc 2) thi thiên viết về Đa-vít hoặc 3) thi thiên theo lối thi thiên của Đa-vít.
# Giả vờ điên dại
"hành động như một người điên"
# trước mặt A-bi-mê-léc
Ở đây chỉ về một sự kiện cụ thể trong lịch sử mà người Hê-bơ-rơ biết rất rõ.
Gợi ý dịch: "khi ông ở nhà A-bi-mê-léc" hoặc "khi ông là tù nhân của A-bi-mê-léc" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Đuổi ông đi
"buộc ông đi nơi khác"
# Sự ngợi khen Ngài hằng ở nơi miệng tôi
"Nơi miệng tôi" chỉ về việc Đa-vít nói về Đức Giê-hô-va.
Gợi ý dịch: "Con sẽ luôn lớn tiếng ngợi khen Ngài" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])