en_tn_lite_do_not_use/luk/14/01.md

966 B

translationWords

translationNotes

  • to eat bread - "to eat" or "for a meal." Bread was an important part of a meal and is used in this sentence to refer to a meal. (See: en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
  • **watching him closely ** - They wanted to see if they could accuse him of doing anything wrong.
  • Behold, there in front of him was a man - The word "behold" alerts us to a new person in the story. Your language may have a way of doing this. English uses "There in front of him was a man who was…”
  • was suffering from edema - Edema is swelling caused by water building up in parts of the body. Some languages may have a name for this condition. This phrase can be translated as “was suffering because parts of his body were swollen with water.”
  • Is it lawful to heal - "Does the law permit us to heal"