en_tn_lite_do_not_use/jer/46/25.md

1.3 KiB

translationWords

translationNotes

  • Amon of Thebes - "Amon" is the king of the Egyptian gods. "Thebes" is the capital of Egypt, and here represents the entire Egyptian empire. AT: "Amon, god over all of Egypt" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy and :en:ta:vol1:translate:translate_names)
  • ** I am giving them... into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and his servants** - Here Nebuchadnezzar represents the whole nation of Babylon, and his "hand" represents "control." AT: "Yahweh is giving control of Egypt to the nation of Babylon." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • Then after this Egypt will be inhabited as in previous days - AT: "After the punishment of Yahweh, the nation of Egypt will return to being an independent nation."
  • this is Yahweh's declaration - See how you translated this in en:bible:notes:jer:01:09