en_tn_lite_do_not_use/isa/20/03.md

830 B

and an omen

AT: "and a warning"

concerning Egypt and concerning Ethiopia

AT: "concerning the people of Egypt and concerning the people of Ethiopia." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

in this way the king of Assyria will lead away the captives of Egypt

in this way the king of Assyria will lead away the captives of Egypt- AT: "this is how the armies of the king of Assyria will invade, capture and take prisoners from these countries" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

the king of Assyria will lead

AT: "the king of Assyria and his army will lead" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

to the shame of Egypt

to the shame of Egypt - AT: "which will bring shame on the people of Egypt" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)