## and an omen ## AT: "and a warning" ## concerning Egypt and concerning Ethiopia ## AT: "concerning the people of Egypt and concerning the people of Ethiopia." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## in this way the king of Assyria will lead away the captives of Egypt ## in this way the king of Assyria will lead away the captives of Egypt- AT: "this is how the armies of the king of Assyria will invade, capture and take prisoners from these countries" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## the king of Assyria will lead ## AT: "the king of Assyria and his army will lead" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## to the shame of Egypt ## to the shame of Egypt - AT: "which will bring shame on the people of Egypt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])