en_tn_lite_do_not_use/mrk/05/35.md

946 B

While he was speaking

"While Jesus was speaking"

some people came from the leader of the synagogue

"The leader of the synagogue" is a metonym for the synagogue leader's house or household. It is most likely that this was a family member or a servant and not some other person who happened to be in the house. Alternate translation: "some people came from the house of the leader of the synagogue" or "some people from the synagogue leader's household came" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

the leader of the synagogue

This refers to Jairus (Mark 5:22).

synagogue, saying

"synagogue, saying to Jairus"

Why trouble the teacher any longer?

This question can be written as a statement. Alternate translation: "It is useless to bother the teacher any longer" or "There is no need to bother the teacher any longer" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

the teacher

This refers to Jesus.