en_tn_lite_do_not_use/pro/05/15.md

508 B

water from your own cistern ... running water from your own well

These two phrases mean basically the same thing. The writer speaks of a man sleeping only with his wife as if he drank water only from his own cistern or well. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

running water

The writer speaks of fresh or flowing water as if the water were running. AT: "fresh water" or "flowing water" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)