en_tn_lite_do_not_use/psa/120/001.md

26 lines
1021 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A song of ascents
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) "A song people sang while going up to Jerusalem for a celebration" or 2) "A song people sang while going up the steps into the temple" or 3) "A song whose words are like steps."
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# In my distress
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"In my trouble" or "When I was in trouble"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Rescue my life
Here the word "life" represents the person. AT: "Rescue me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# those who lie with their lips and deceive with their tongues
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here the phrases "their lips" and "their tongues" represent the people who speak lies and deceit. AT: "those who lie to me and try to deceive me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/deceive]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tongue]]