436 B
436 B
translationWords
translationNotes
- borrows ... lends - AT: "borrows money ... lends money"
- He who sows wickedness will reap trouble - AT: "A person who does bad things will get in trouble" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- the rod of his fury - AT: "his anger" or "becoming very angry" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- will be of no use - "will not help him"