en_tn/jhn/01/19.md

686 B

translationWords

translationNotes

  • He freely stated, and did not deny - The second phrase says in negative terms the same thing that the first phrase says in positive terms. This emphasizes that John was telling the truth. AT: "He told them the truth freely" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism and en:ta:vol2:translate:figs_litotes)
  • What are you then? - "What then is the case, if you are not the Messiah?" or "What then is going on?" or "What then are you doing?"