en_tn/ezk/23/32.md

910 B

translationWords

translationNotes

  • You will drink your sister's cup - Drinking the from the same cup is another way to say they will experience the same thing. AT: "You will experience the same punishment as your sister" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
  • which is deep and large - This refers to the amount of punishment received. AT: "which is severe" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
  • a laughingstock...a subject for derision - Both of these phrases refer to a person who is laughed at and criticized because of their foolish behavior. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
  • this cup contains a great amount - This sentence doesn't say what is in the cup because it is understood by reading en:bible:notes:ezk:23:30. AT: "this cup contains a great amount of punishment" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis)