en_tn/job/39/24.md

1.3 KiB
Raw Blame History

translationWords

translationNotes

  • He - The word "he" refers to the horse.
  • swallows up ground - The horse runs over the ground so quickly that the ground passes by like water that a person drinks. AT: "runs very fast over the ground." (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • with fierceness and rage - "with big and quick movements." The horse is very excited, so he moves quickly and strongly. Because of this, the horse runs very fast.
  • at the trumpets sound - AT: "when someone blows a trumpet to announce that a battle has begun." (See: en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
  • he cannot stand in one place - AT: "he always rushes to the battle." (See: en:ta:vol2:translate:figs_litotes)
  • he says, Aha - The word "Aha" is a sound people make when they are happy about something. The horse is happy because he enjoys battles. (See: en:ta:vol2:translate:figs_personification)
  • the thunderous shouts - It is implied that the horse hears these things. AT: "he hears the thunderous shouts..."
  • the outcries - "the war cries." People have special yells that they use in war to show who they are and their great strength and bravery and to scare the enemy.