th_tn/ezk/19/11.md

1.2 KiB

แขนงที่แข็งแรงมากเหมาะใช้สำหรับเป็นคทาของผู้ครอบครอง

วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แขนงเหล่านั้นแข็งแรงมากพอจนประชาชนสามารถนำมาใช้เพื่อทำเป็นคทาของบรรดาผู้ครอบครอง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

มันชูขึ้นสูงท่ามกลางแขนงที่หนาทึบ

วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนสามารถมองเห็นว่ามันชูขึ้นสูงมากท่ามกลางแขนงที่หนาทึบ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)