th_tn/rev/13/03.md

2.2 KiB

ดูเหมือนเคยมีแผลฉกรรจ์ถูกฆ่าให้ตายแต่ได้หายเป็นปกติ

คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่บาดแผลนั้นหายแล้ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ติดตามสัตว์ร้ายนั้น

"เชื่อฟังสัตว์ร้าย"

พญานาค

ดูที่เคยแปลไว้ใน วิวรณ์ 12:3

ใครจะต่อสู้มันได้?

คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีใครที่เคยต่อสู้กับสัตว์ร้ายนั้นและชนะได้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

แผลฉกรรจ์

"บาดแผลที่ทำให้ตายได้" นี่เป็นการบาดเจ็บที่ร้ายแรงพอที่จะทำให้คนตายได้

ทั้งโลก

คำว่า "โลก" หมายถึงคนที่อยู่บนโลก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกคนที่อยู่บนโลกนี้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

พญานาคนั้น เพราะมันมอบสิทธิอำนาจของมันให้แก่สัตว์ร้ายตัวนั้น

"พญานาคทำให้สัตว์ร้ายนั้นมีสิทธิอำนาจมากเหมือนกับที่มันมี"

ใครจะเหมือนสัตว์ร้ายนี้?

คำถามนี้แสดงให้เห็นว่าผู้คนกลัวอำนาจของสัตว์ร้ายมากแค่ไหน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีใครมีอำนาจเหมือนกับสัตว์ร้ายนั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)