th_tn/psa/142/007.md

8 lines
886 B
Markdown

# ขอทรงนำดวงวิญญาณของข้าพระองค์ออกจากคุก
นี่เป็นคำขอร้อง "วิญญาณ" หมายถึงทั้งตัวคน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ขอทรงนำข้าพระองค์ออกจากคุก" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# ขอบพระคุณพระนามของพระองค์
คำว่า "พระนาม" เป็นคำที่ใช้แทนสำหรับคนนั้น ดูที่เคยแปลไว้ใน [สดุดี 5:11](../005/011.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ขอบพระคุณพระองค์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])