th_tn/psa/098/004.md

865 B

แผ่นดินโลกทั้งสิ้นเอ๋ย

วลีนี้คือคำที่ใช้แทนสำหรับประชาชนของแผ่นดินโลก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนทั้งสิ้นในแผ่นดินโลก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

จงโห่ร้องออกมาเป็นบทเพลง

"เริ่มร้องเพลงอย่างมีความสุขโดยทันที"

จงโห่ร้องด้วยความชื่นบาน

"ร้องเพลงเพราะท่านมีความสุข"

ร้องสรรเสริญ

"ร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้า"